Чтобы научиться читать по-испански, нужно следовать четырём несложным советам

Если вы собрались выучить испанский язык, очень важно освоить структуру предложений и правила чтения. Для многих эти темы оказываются сложными, и многие из нас замечают, что на собирание отдельных элементов изученного материала воедино может уходить много времени. НО если преодолеть этот барьер, дальше обучение будет продолжаться успешно. Чтобы научиться переводить с испанского, нужно следовать данным рекомендациям.

Прежде всего, вам нужно убедиться, что вы прочитали весь необходимый для понимания контекст (главу, раздел или текст), прежде чем искать слова в словаре. Если вы полностью не понимаете текст, это может оказаться довольно сложно. Поэтому вам не стоит пытаться работать с текстом, если вы не знаете хотя бы четверти слов.

Очень важно, чтобы вы могли справиться с первым, поверхностным чтением текста без помощи словаря. Тогда вы сможете уловить значения некоторых слов и их связи из контекста, а благодаря этому и происходит эффективное изучение языка.

После первого прочтения текста, вам нужно перечитать его еще раз, теперь с использованием словаря. Конечно, вы не станете останавливаться на каждом слове, которого не понимаете. Вы будете продвигаться вперёд и смотреть в словаре в первую очередь те слова, которые необходимы для понимания текста. Когда вы читаете на испанском, вы должны в первую очередь переводить глаголы, поскольку на них основывается структура предложения.

Необходимо понимать, какие слова наиболее значимы для понимания текста. Если вы не знаете большого количества слов, в каждом предложении придётся перевести несколько, и лишь затем собирать их вместе. Это может быть утомительным, но постараться стоит.

После того, как вы еще раз почитаете весь фрагмент, теперь с помощью словаря, вы можете попытаться улучшить своё знание языка, перечитав текст ещё раз, уже не подглядывая в словарь. Ваша задача – собрать значения воедино, воспроизводя в памяти то, что вы только что прочли и выучили.

Наконец, вам понадобится посмотреть в словаре те слова, значение которых по-прежнему остаётся для вас непонятным. Это следует делать лишь в крайнем случае, и не следует слишком много пользоваться словарём. Однако пытаться угадать значения вместо того, чтобы смотреть в словарь, тоже неправильно.

Чтобы выучить испанский, читая тексты, вам понадобится время. Иногда это занятие может казаться бессмысленным и сложным, если вы не видите мгновенных улучшений. Но следует проявить упорство на этом долгом пути.

Наше бюро переводов осуществляет проставление апостиля на документы испанского происхождения в кратчайшие сроки.

  • Aug 4, 2011