Португальский язык – это не испанский

Многие люди думают, португальский и испанский языки — это, в сущности, одно и то же. Но это абсолютно не так. Другая распространенная ошибка – думать, что португальский в Европе («континентальный») и португальский в Бразилии ничем не отличаются друг от друга.

В то время как португальцы хорошо понимают своих бразильских кузенов (в том числе, и благодаря показу бразильских сериалов), сами бразильцы с трудом понимают европейский португальский. Бразильский португальский более певуч и открыт, а португальцы зачастую глотают окончания слов и, в отличие от бразильцев, нечетко произносят предложения.

В настоящее время в мире насчитывается 240 миллионов людей, говорящих на португальском языке. Они живут в Анголе, Бразилии, Кабо-Верде, Восточном Тиморе, Экваториальной Гвинее, Гвинее, Макао, Мозамбике, Сан-Томе и Принсипе, Индии (штат Гоа) и, конечно же, в Португалии s Indian Goa.

Фундаментальная разница между испанским и португальским языками заключается в произношении и словарном составе. Отличается также и система времен, в частности бразильцы, в отличие от португальцев, используют настоящее длительное время подобно тому, как это делается в испанском языке.

Люди, свободно владеющие одним из двух языков, понимают друг друга без особых трудностей. И все-таки, несмотря на это, языки отличаются друг друга настолько, что могут вызвать затруднения у переводчиков, не владеющих одним из языков в достаточной степени.

  • Сен 18, 2020